————————–
() مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ()
أحبتي في الله صدقوني الموضوع أهم مما تتصوروا .
وبصراحة لفت انتباهي بشكل غير طبيعي.. وهو عبارة عن كلمه صغيرة
يمكن نقول عنها تافهة وهي كلمة
(( باي ))
طبعا كلنا عارفين الكلمة هذه وعارفين مدى انتشارها هذه الايام , وبدأنا
نستعملها بشكل ملفت للنظر, ومن شهرتها صارت ختام لكل مكالمة, وختام لأي
محادثة صارت شىء رسمي جدا وأساسي.
لكن للأسف نستعمل كلمة نحن لا نعرف معناها , غير أننا نمشي مع التيار
ولو عرفتوا معناها أحبتي صدقوني لن تستعملونها نهائيا ويمكن تستحقرونها
وتنبذونها لدرجة أنكم سوف تكرهون سماعها وتمنعوا أحد من أن يقولها.
ومعناها للاسف
( في حفظ البابا )
أرأيتم نختم كلامنا بحفظ البابا الذي هو لا يستطيع أصلا أن يحفظ نفسه!!
الافضل أن نقول كما عودنا ديننا الحنيف مثلا /
في أمان الله – في حفظ الله –
فهذه هي الكلمات التي يختم فيها أحدنا كلامه..!!
هل رأيت الأن الفرق ورأيتم ما الذي نقول بدون ما ندري وانظروا الفرق بينالكلمتين .
المهم أحبتي في الله رأيت أن من واجبي كمسلم أن أنصح إخواني واخواتي في
الله ,لأنه موضوع مهم من وجهة نظري وياليت نبدأ في التطبيق من هذي اللحظة
ولا نتأخر, ونضع دائما أمام أعيننا قول الله تبارك وتعالى:
() مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ()
أخي في الله لا تجعل الرسالة تقف عند حدود جهازك .. مررها للفائدة
mnkoooooooooooool
والله يجعلة في ميزان حسانتك المشكلة قريت هالموضوع من زمان بس احس الناس احيانا تجبرك تنطقين بها
على لساني على طوووول للأسف
و لكن ممكن توضحين كيف تكون في حفظ البابا ؟؟
يعني اختصار لاي كلمات ؟؟
و أنا متأكدة انه ها مب المعنى , و هالمعاني الي حصليتهم على النت
Goodbye (or the shortened form, goodby, sometimes used in American English) is a traditional farewell phrase used in the English language. Most scholars agree that the phrase originally derives from "God be with you." [1][2]. It has also been suggested by some that it originated from "God buy [redeem] you".[3]
http://go.3roos.com/MNKJRinR3ZV
—–
good·bye or good-bye also good-by (gʊd-bī’) pronunciation
interj.
Used to express an acknowledgment of parting.
n., pl. -byes or -byes also -bys.
1. An acknowledgment at parting, especially by saying “goodbye.”
2. An act of parting or leave-taking: many sad goodbyes.
http://go.3roos.com/RTZkEIYFzJq
—–
good-bye
Pronunciation: (good"bī’), [key]
—interj., n., pl. -byes.
—interj.
farewell (a conventional expression used at parting).
—n.
a farewell. Also,good"bye’.
http://go.3roos.com/qGnSEFXj4jy
——
bye 2 (bī) Pronunciation Key
interj. Used to express farewell.
[Short for goodbye.]
http://go.3roos.com/DvGlZZf3vxL
—–
goodˈbye [-ˈbai] interjection, noun
an expression used when leaving someone
Example: Goodbye — it was good of you to visit us; sad goodbyes
http://go.3roos.com/NaRVyWNBF5J
يعني كلمة bye مختصر goodbye والي هي مختصر God-Be-With-You يعني الله أيكون ةياك!
والسموحة رغم أني أعرف الأنجليزي والله الحمد بس أستخدمها عند الضرورة
ولكنى مأحب أشوف هالأشاعات الى مالهل أساس و تخربظ معلوماتنا!
أنا أحب أسأل و أتأكد قبل مأقول شي
هذا و الله أعلم!
والسموحة!
والله اعلم
i agree
you know how sometimes people just come up with something
for a purpose or sometimes just to see how far it goes
i know our friend here thought it was true and wanted to tell us to
benefit
but i had my doubts regarding wheter it is true or false..
that is why i asked her to tell us how..
take care everyone
مع انها على طوووول في لساننا وان شاء الله ماتكوووون معناها كدا تكون معاي الي هي قود باااااي وباختصار باي